ਕਜ਼ਾૃ 8:11
ਗਿਦਾਊਨ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨੇ ਨਬੋਹ ਅਤੇ ਯਾਗਬਹਾਰ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦੇ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਤੰਬੂਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਸੜਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ। ਗਿਦਾਊਨ ਕਰਕੋਰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਖੇ ਆਕੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਦ ਕਿ ਉਹ ਹਮਲਾ ਹੋਣ ਦੀ ਤਾਕ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਹੀਂ ਸਨ।
And Gideon | וַיַּ֣עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
went up | גִּדְע֗וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
by the way | דֶּ֚רֶךְ | derek | DEH-rek |
dwelt that them of | הַשְּׁכוּנֵ֣י | haššĕkûnê | ha-sheh-hoo-NAY |
in tents | בָֽאֳהָלִ֔ים | bāʾŏhālîm | va-oh-ha-LEEM |
east the on | מִקֶּ֥דֶם | miqqedem | mee-KEH-dem |
of Nobah | לְנֹ֖בַח | lĕnōbaḥ | leh-NOH-vahk |
and Jogbehah, | וְיָגְבֳּהָ֑ה | wĕyogbŏhâ | veh-yoɡe-boh-HA |
and smote | וַיַּךְ֙ | wayyak | va-yahk |
אֶת | ʾet | et | |
the host: | הַֽמַּחֲנֶ֔ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
for the host | וְהַֽמַּחֲנֶ֖ה | wĕhammaḥăne | veh-ha-ma-huh-NEH |
was | הָ֥יָה | hāyâ | HA-ya |
secure. | בֶֽטַח׃ | beṭaḥ | VEH-tahk |