ਕਜ਼ਾૃ 6:26
ਫ਼ੇਰ ਯਹੋਵਾਹ, ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਸਹੀ ਢੰਗ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ ਉਸਾਰ। ਇਸ ਜਗਵੇਦੀ ਨੂੰ ਇਸ ਉੱਚੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਉਸਾਰ। ਫ਼ੇਰ ਉਸ ਵਹਿੜਕੇ ਨੂੰ ਬਲੀ ਚੜ੍ਹਾਕੇ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਹੋਮ ਕਰ। ਅਸ਼ੇਰਾਹ ਦੇ ਥੰਮ ਦੀ ਲੱਕੜ ਕੋਲੋਂ ਆਪਣੇ ਚੜ੍ਹਾਵੇ ਨੂੰ ਹੋਮ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ ਲੈ।”
And build | וּבָנִ֨יתָ | ûbānîtā | oo-va-NEE-ta |
an altar | מִזְבֵּ֜חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
Lord the unto | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
upon | עַ֣ל | ʿal | al |
top the | רֹ֧אשׁ | rōš | rohsh |
of this | הַמָּע֛וֹז | hammāʿôz | ha-ma-OZE |
rock, | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
in the ordered place, | בַּמַּֽעֲרָכָ֑ה | bammaʿărākâ | ba-ma-uh-ra-HA |
take and | וְלָֽקַחְתָּ֙ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the second | הַפָּ֣ר | happār | ha-PAHR |
bullock, | הַשֵּׁנִ֔י | haššēnî | ha-shay-NEE |
offer and | וְהַֽעֲלִ֣יתָ | wĕhaʿălîtā | veh-ha-uh-LEE-ta |
a burnt sacrifice | עוֹלָ֔ה | ʿôlâ | oh-LA |
wood the with | בַּֽעֲצֵ֥י | baʿăṣê | ba-uh-TSAY |
of the grove | הָֽאֲשֵׁרָ֖ה | hāʾăšērâ | ha-uh-shay-RA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt cut down. | תִּכְרֹֽת׃ | tikrōt | teek-ROTE |