ਕਜ਼ਾૃ 2:22
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੌਮਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਪਰਖ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਦੇਖਾਂਗਾ ਕਿ ਕੀ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਵਾਂਗ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹਨ।”
That | לְמַ֛עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
through them I may prove | נַסּ֥וֹת | nassôt | NA-sote |
בָּ֖ם | bām | bahm | |
Israel, | אֶת | ʾet | et |
whether they | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
will keep | הֲשֹֽׁמְרִ֣ים | hăšōmĕrîm | huh-shoh-meh-REEM |
הֵם֩ | hēm | hame | |
way the | אֶת | ʾet | et |
of the Lord | דֶּ֨רֶךְ | derek | DEH-rek |
to walk | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
as therein, | לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het |
their fathers | בָּ֗ם | bām | bahm |
did keep | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
it, or | שָֽׁמְר֥וּ | šāmĕrû | sha-meh-ROO |
not. | אֲבוֹתָ֖ם | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
אִם | ʾim | eem | |
לֹֽא׃ | lōʾ | loh |