ਕਜ਼ਾૃ 11:19
“ਫ਼ੇਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਅਮੋਰੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਰਾਜੇ, ਸੀਹੋਨ ਵੱਲ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਭੇਜੇ। ਸੀਹੋਨ ਹਸ਼ਬੋਨ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਰਾਜਾ ਸੀ। ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕਾਂ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ, “ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ ਜਾਣ ਦਿਉ। ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।”
And Israel | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
messengers | מַלְאָכִ֔ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
Sihon | סִיח֥וֹן | sîḥôn | see-HONE |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Amorites, the of | הָאֱמֹרִ֖י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Heshbon; | חֶשְׁבּ֑וֹן | ḥešbôn | hesh-BONE |
Israel and | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לוֹ֙ | lô | loh |
unto him, Let us pass, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
thee, pray we | נַעְבְּרָה | naʿbĕrâ | na-beh-RA |
through thy land | נָּ֥א | nāʾ | na |
into | בְאַרְצְךָ֖ | bĕʾarṣĕkā | veh-ar-tseh-HA |
my place. | עַד | ʿad | ad |
מְקוֹמִֽי׃ | mĕqômî | meh-koh-MEE |