ਯਸ਼ਵਾ 8:21
ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਸਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨੇ ਸ਼ਹਿਰ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਿਆ ਸੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚੋਂ ਧੂੰਆਂ ਉੱਠਦਿਆਂ ਦੇਖਿਆ। ਇਹ ਉਹੀ ਸਮਾਂ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਭੱਜਣਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਪਏ ਸਨ ਅਤੇ ਅਈ ਦੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਦੌੜ ਪਏ ਸਨ।
And when Joshua | וִֽיהוֹשֻׁ֨עַ | wîhôšuaʿ | vee-hoh-SHOO-ah |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saw | רָא֗וּ | rāʾû | ra-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
ambush the | לָכַ֤ד | lākad | la-HAHD |
had taken | הָֽאֹרֵב֙ | hāʾōrēb | ha-oh-RAVE |
אֶת | ʾet | et | |
the city, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
and that | וְכִ֥י | wĕkî | veh-HEE |
smoke the | עָלָ֖ה | ʿālâ | ah-LA |
of the city | עֲשַׁ֣ן | ʿăšan | uh-SHAHN |
ascended, | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
again, turned they then | וַיָּשֻׁ֕בוּ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-voo |
and slew | וַיַּכּ֖וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
אֶת | ʾet | et | |
the men | אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY |
of Ai. | הָעָֽי׃ | hāʿāy | ha-AI |