ਯਸ਼ਵਾ 6:9
ਹਥਿਆਰ ਬੰਦ ਸਿਪਾਹੀ ਜਿਹੜੇ ਜਾਜਕਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮਾਰਚ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਤੁਰ੍ਹੀਆਂ ਵਜਾ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਆਦਮੀ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰ ਪਏ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਉਹ ਮਾਰਚ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਭੇਡੂ ਦੇ ਸਿੰਗ ਵਜਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਗਿਰਦ ਘੁੰਮੇ।
And the armed men | וְהֶֽחָל֣וּץ | wĕheḥālûṣ | veh-heh-ha-LOOTS |
went | הֹלֵ֔ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
priests the | הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM |
that blew | תֹּֽקְעֵ֖וּ | tōqĕʿēû | toh-keh-A-oo |
with the trumpets, | הַשּֽׁוֹפָר֑וֹת | haššôpārôt | ha-shoh-fa-ROTE |
rereward the and | וְהַֽמְאַסֵּ֗ף | wĕhamʾassēp | veh-hahm-ah-SAFE |
came | הֹלֵךְ֙ | hōlēk | hoh-lake |
after | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
the ark, | הָֽאָר֔וֹן | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
on, going priests the | הָל֖וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
and blowing | וְתָק֥וֹעַ | wĕtāqôaʿ | veh-ta-KOH-ah |
with the trumpets. | בַּשּֽׁוֹפָרֽוֹת׃ | baššôpārôt | ba-shoh-fa-ROTE |