ਯਸ਼ਵਾ 23:7
ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਾਡੇ ਦਰਮਿਆਨ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਕੁਝ ਲੋਕ ਅਜਿਹੇ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਉਹ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਦੋਸਤੀ ਨਾ ਕਰੋ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਜਾਂ ਉਪਾਸਨਾ ਨਾ ਕਰੋ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਵੀ ਨਾ ਉਚਾਰੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੌਂਹ ਨਾ ਖਾਵੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਨਾ ਝੁਕੋ।
That ye come | לְבִלְתִּי | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
not | בוֹא֙ | bôʾ | voh |
among these | בַּגּוֹיִ֣ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
nations, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
these | הַנִּשְׁאָרִ֥ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
remain that | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
among you; neither | אִתְּכֶ֑ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
make mention | וּבְשֵׁ֨ם | ûbĕšēm | oo-veh-SHAME |
name the of | אֱלֹֽהֵיהֶ֤ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
of their gods, | לֹֽא | lōʾ | loh |
nor | תַזְכִּ֙ירוּ֙ | tazkîrû | tahz-KEE-ROO |
cause to swear | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
neither them, by | תַשְׁבִּ֔יעוּ | tašbîʿû | tahsh-BEE-oo |
serve | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
them, nor | תַֽעַבְד֔וּם | taʿabdûm | ta-av-DOOM |
bow yourselves | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
unto them: | תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ | tišĕttaḥăwû | tee-sheh-ta-huh-VOO |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |