ਯਸ਼ਵਾ 22:7
ਮੂਸਾ ਨੇ ਬਾਸ਼ਾਨ ਦੀ ਧਰਤੀ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਅੱਧੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ। ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਪੱਛਮ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਧਰਤੀ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਦੇ ਦੂਸਰੇ ਅੱਧ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤੀ। ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਘਰ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ।
Now to the one half | וְלַֽחֲצִ֣י׀ | wĕlaḥăṣî | veh-la-huh-TSEE |
tribe the of | שֵׁ֣בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
of Manasseh | הַֽמְנַשֶּׁ֗ה | hamnašše | hahm-na-SHEH |
Moses | נָתַ֣ן | nātan | na-TAHN |
given had | מֹשֶׁה֮ | mōšeh | moh-SHEH |
possession in Bashan: | בַּבָּשָׁן֒ | babbāšān | ba-ba-SHAHN |
half other the unto but | וּלְחֶצְי֗וֹ | ûlĕḥeṣyô | oo-leh-hets-YOH |
thereof gave | נָתַ֤ן | nātan | na-TAHN |
Joshua | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
among | עִם | ʿim | eem |
their brethren | אֲחֵיהֶ֔ם | ʾăḥêhem | uh-hay-HEM |
on this side | מְעֵ֥בֶר | mĕʿēber | meh-A-ver |
Jordan | הַיַּרְדֵּ֖ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
westward. | יָ֑מָּה | yāmmâ | YA-ma |
And when | וְ֠גַם | wĕgam | VEH-ɡahm |
Joshua | כִּ֣י | kî | kee |
away them sent | שִׁלְּחָ֧ם | šillĕḥām | shee-leh-HAHM |
also | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
unto | אֶל | ʾel | el |
their tents, | אָֽהֳלֵיהֶ֖ם | ʾāhŏlêhem | ah-hoh-lay-HEM |
then he blessed | וַיְבָרֲכֵֽם׃ | waybārăkēm | vai-va-ruh-HAME |