ਯਸ਼ਵਾ 11:12
ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਿਆ। ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ। ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤੀ। ਉਸ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਉਵੇਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸੇਵਕ ਮੂਸਾ ਨੇ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
And all | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
the cities | כָּל | kāl | kahl |
those of | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
kings, | הַמְּלָכִֽים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
and all | הָ֠אֵלֶּה | hāʾēlle | HA-ay-leh |
kings the | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
of them, did Joshua | כָּל | kāl | kahl |
take, | מַלְכֵיהֶ֞ם | malkêhem | mahl-hay-HEM |
and smote | לָכַ֧ד | lākad | la-HAHD |
edge the with them | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
of the sword, | וַיַּכֵּ֥ם | wayyakkēm | va-ya-KAME |
destroyed utterly he and | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
as them, | חֶ֖רֶב | ḥereb | HEH-rev |
Moses | הֶֽחֱרִ֣ים | heḥĕrîm | heh-hay-REEM |
the servant | אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM |
of the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
commanded. | צִוָּ֔ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH | |
עֶ֥בֶד | ʿebed | EH-ved | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |