ਯੂਹੰਨਾ 6:5
ਯਿਸੂ ਨੇ ਉੱਪਰ ਵੇਖਿਆ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲ ਆਉਂਦਿਆਂ ਵੇਖਿਆ। ਯਿਸੂ ਨੇ ਫਿਲਿਪੁੱਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਉਚਿਤ ਰੋਟੀ ਖਰੀਦ ਸੱਕਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਸਾਰੇ ਖਾ ਸੱਕਦੇ ਹਨ।”
When | ἐπάρας | eparas | ape-AH-rahs |
Jesus | οὖν | oun | oon |
then | ὁ | ho | oh |
lifted up | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
eyes, his | τοὺς | tous | toos |
and | ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS |
saw | καὶ | kai | kay |
θεασάμενος | theasamenos | thay-ah-SA-may-nose | |
a great | ὅτι | hoti | OH-tee |
company | πολὺς | polys | poh-LYOOS |
come | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
unto | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
him, | πρὸς | pros | prose |
he saith | αὐτὸν | auton | af-TONE |
unto | λέγει | legei | LAY-gee |
Philip, | πρὸς | pros | prose |
Whence | τὸν | ton | tone |
buy we shall | Φίλιππον | philippon | FEEL-eep-pone |
bread, | Πόθεν | pothen | POH-thane |
that | ἀγοράσομεν | agorasomen | ah-goh-RA-soh-mane |
these | ἄρτους | artous | AR-toos |
may eat? | ἵνα | hina | EE-na |
φάγωσιν | phagōsin | FA-goh-seen | |
οὗτοι | houtoi | OO-too |