ਅੱਯੂਬ 30:1
“ਪਰ ਹੁਣ, ਉਹ ਲੋਕ ਵੀ ਜਿਹੜੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲੋਂ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਛੋਟੇ ਹਨ ਮੇਰਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾ ਰਹੇ ਨੇ। ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿਤਾ ਇੰਨੇ ਨਿਕੰਮੇ ਸਨ ਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕੁਤਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸੱਕਦਾ।
But now | וְעַתָּ֤ה׀ | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
they that are younger | שָֽׂחֲק֣וּ | śāḥăqû | sa-huh-KOO |
עָלַי֮ | ʿālay | ah-LA | |
than | צְעִירִ֥ים | ṣĕʿîrîm | tseh-ee-REEM |
I have me in derision, | מִמֶּ֗נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
לְיָ֫מִ֥ים | lĕyāmîm | leh-YA-MEEM | |
whose | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
fathers | מָאַ֥סְתִּי | māʾastî | ma-AS-tee |
I would have disdained | אֲבוֹתָ֑ם | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
set have to | לָ֝שִׁ֗ית | lāšît | LA-SHEET |
with | עִם | ʿim | eem |
the dogs | כַּלְבֵ֥י | kalbê | kahl-VAY |
of my flock. | צֹאנִֽי׃ | ṣōʾnî | tsoh-NEE |