ਅੱਯੂਬ 28:4
ਮਜ਼ਦੂਰ ਕੱਚੀ ਧਾਤ ਦੀਆਂ ਨੜਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲ ਕੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ ਤੀਕ ਖੁਦਾਈ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੇ ਜਾਂਦੇ ਨੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਰਹਿੰਦੇ ਨੇ, ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਉਹ ਰੱਸਿਆਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਹੇਠਾਂ ਧਰਤੀ ਦੇ ਹੋਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਲਟਕਦੇ ਨੇ।
The flood | פָּ֤רַץ | pāraṣ | PA-rahts |
breaketh out | נַ֨חַל׀ | naḥal | NA-hahl |
from | מֵֽעִם | mēʿim | MAY-eem |
inhabitant; the | גָּ֗ר | gār | ɡahr |
even the waters forgotten | הַֽנִּשְׁכָּחִ֥ים | hanniškāḥîm | ha-neesh-ka-HEEM |
of | מִנִּי | minnî | mee-NEE |
foot: the | רָ֑גֶל | rāgel | RA-ɡel |
they are dried up, | דַּ֖לּוּ | dallû | DA-loo |
away gone are they | מֵאֱנ֣וֹשׁ | mēʾĕnôš | may-ay-NOHSH |
from men. | נָֽעוּ׃ | nāʿû | na-OO |