ਅੱਯੂਬ 14:13
“ਕਾਸ਼ ਕਿ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੀ ਕਬਰ ਵਿੱਚ ਛੁਪਾ ਦੇਵੇਂ। ਕਾਸ਼ ਕਿ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਥੇ ਛੁਪਾ ਦਿੰਦਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੇਰਾ ਗੁੱਸਾ ਠੰਡਾ ਨਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ। ਫ਼ੇਰ ਸ਼ਾਇਦ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਚੁਣ ਲੈਂਦਾ।
O | מִ֤י | mî | mee |
that thou wouldest | יִתֵּ֨ן׀ | yittēn | yee-TANE |
hide | בִּשְׁא֬וֹל | bišʾôl | beesh-OLE |
grave, the in me | תַּצְפִּנֵ֗נִי | taṣpinēnî | tahts-pee-NAY-nee |
that thou wouldest keep me secret, | תַּ֭סְתִּירֵנִי | tastîrēnî | TAHS-tee-ray-nee |
until | עַד | ʿad | ad |
thy wrath | שׁ֣וּב | šûb | shoov |
be past, | אַפֶּ֑ךָ | ʾappekā | ah-PEH-ha |
appoint wouldest thou that | תָּ֤שִׁ֥ית | tāšît | TA-SHEET |
me a set time, | לִ֖י | lî | lee |
and remember | חֹ֣ק | ḥōq | hoke |
me! | וְתִזְכְּרֵֽנִי׃ | wĕtizkĕrēnî | veh-teez-keh-RAY-nee |