ਯਰਮਿਆਹ 5:6
ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਹੋ ਗਏ ਸਨ। ਇਸ ਲਈ ਜੰਗਲ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰੇਗਾ। ਮਾਰੂਬਲ ਦਾ ਇੱਕ ਬਘਿਆੜ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟੇਗਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੇੜੇ ਇੱਕ ਚੀਤਾ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਚੀਤਾ ਹਰ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਹੜਾ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆਵੇਗਾ। ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਵਾਪਰੇਗਾ ਕਿਉਂ ਕਿ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਬਾਰ-ਬਾਰ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਉਹ ਅਨੇਕਾਂ ਵਾਰੀ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਭਟਕ ਗਏ ਹਨ।
Wherefore | עַל | ʿal | al |
כֵּן֩ | kēn | kane | |
a lion | הִכָּ֨ם | hikkām | hee-KAHM |
forest the of out | אַרְיֵ֜ה | ʾaryē | ar-YAY |
shall slay | מִיַּ֗עַר | miyyaʿar | mee-YA-ar |
wolf a and them, | זְאֵ֤ב | zĕʾēb | zeh-AVE |
of the evenings | עֲרָבוֹת֙ | ʿărābôt | uh-ra-VOTE |
spoil shall | יְשָׁדְדֵ֔ם | yĕšoddēm | yeh-shode-DAME |
them, a leopard | נָמֵ֤ר | nāmēr | na-MARE |
shall watch | שֹׁקֵד֙ | šōqēd | shoh-KADE |
over | עַל | ʿal | al |
their cities: | עָ֣רֵיהֶ֔ם | ʿārêhem | AH-ray-HEM |
every one | כָּל | kāl | kahl |
out goeth that | הַיּוֹצֵ֥א | hayyôṣēʾ | ha-yoh-TSAY |
thence shall | מֵהֵ֖נָּה | mēhēnnâ | may-HAY-na |
pieces: in torn be | יִטָּרֵ֑ף | yiṭṭārēp | yee-ta-RAFE |
because | כִּ֤י | kî | kee |
their transgressions | רַבּוּ֙ | rabbû | ra-BOO |
many, are | פִּשְׁעֵיהֶ֔ם | pišʿêhem | peesh-ay-HEM |
and their backslidings | עָצְמ֖וּ | ʿoṣmû | ohts-MOO |
are increased. | מְשֻׁבוֹתֵיהֶֽם׃ | mĕšubôtêhem | meh-shoo-voh-tay-HEM |