ਯਰਮਿਆਹ 44:1
ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਸੰਦੇਸ਼ ਮਿਲਿਆ। ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੀ। ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਮਿਗਦੋਲ, ਤਹਪਨਹੇਸ, ਨੋਫ਼ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਮਿਸਰ ਦੇ ਕਸਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੀ। ਸੰਦੇਸ਼ ਇਹ ਸੀ:
The word | הַדָּבָר֙ | haddābār | ha-da-VAHR |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
came | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
to | אֶֽל | ʾel | el |
Jeremiah | יִרְמְיָ֔הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
concerning | אֶ֚ל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
Jews the | הַיְּהוּדִ֔ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
which dwell | הַיֹּשְׁבִ֖ים | hayyōšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Egypt, | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
dwell which | הַיֹּשְׁבִ֤ים | hayyōšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
at Migdol, | בְּמִגְדֹּל֙ | bĕmigdōl | beh-meeɡ-DOLE |
and at Tahpanhes, | וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס | ûbĕtaḥpanḥēs | oo-veh-tahk-pahn-HASE |
Noph, at and | וּבְנֹ֔ף | ûbĕnōp | oo-veh-NOFE |
and in the country | וּבְאֶ֥רֶץ | ûbĕʾereṣ | oo-veh-EH-rets |
of Pathros, | פַּתְר֖וֹס | patrôs | paht-ROSE |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |