ਯਰਮਿਆਹ 4:29
ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕ ਘੋੜਸਵਾਰਾਂ ਅਤੇ ਤੀਰਅੰਦਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣਨਗੇ ਅਤੇ ਲੋਕ ਭੱਜ ਜਾਣਗੇ! ਕੁਝ ਲੋਕ ਗੁਫ਼ਾਵਾਂ ਅੰਦਰ ਛੁਪ ਜਾਣਗੇ, ਕੁਝ ਲੋਕ ਝਾੜੀਆਂ ਅੰਦਰ ਛੁਪ ਜਾਣਗੇ, ਕੁਝ ਲੋਕ ਚੱਟਾਨਾਂ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਜਾਣਗੇ। ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਸੱਖਣੇ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਅੰਦਰ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।
The whole | מִקּ֨וֹל | miqqôl | MEE-kole |
city | פָּרָ֜שׁ | pārāš | pa-RAHSH |
shall flee | וְרֹ֣מֵה | wĕrōmē | veh-ROH-may |
for the noise | קֶ֗שֶׁת | qešet | KEH-shet |
horsemen the of | בֹּרַ֙חַת֙ | bōraḥat | boh-RA-HAHT |
and bowmen; | כָּל | kāl | kahl |
הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER | |
they shall go | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
thickets, into | בֶּעָבִ֔ים | beʿābîm | beh-ah-VEEM |
and climb up | וּבַכֵּפִ֖ים | ûbakkēpîm | oo-va-kay-FEEM |
rocks: the upon | עָל֑וּ | ʿālû | ah-LOO |
every | כָּל | kāl | kahl |
city | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
forsaken, be shall | עֲזוּבָ֔ה | ʿăzûbâ | uh-zoo-VA |
and not | וְאֵין | wĕʾên | veh-ANE |
a man | יוֹשֵׁ֥ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
dwell | בָּהֵ֖ן | bāhēn | ba-HANE |
therein. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |