ਯਰਮਿਆਹ 34:7
ਇਹ ਉਦੋਂ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਜਦੋਂ ਬਾਬਲ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਲੜ ਰਹੀ ਸੀ। ਬਾਬਲ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਵੀ ਲੜ ਰਹੀ ਸੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉੱਪਰ ਹਾਲੇ ਤੀਕ ਕਬਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਹੋਇਆ। ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਸਨ ਲਾਕੀਸ਼ ਅਤੇ ਅਜ਼ੇਕਾਹ। ਸਿਰਫ਼ ਇਹੀ ਅਜਿਹੇ ਕਿਲਾਬੰਦ ਸ਼ਹਿਰ ਸਨ ਜਿਹੜੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਬਚੇ ਰਹਿ ਗਏ ਸਨ।
When the king | וְחֵ֣יל | wĕḥêl | veh-HALE |
of Babylon's | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
army | בָּבֶ֗ל | bābel | ba-VEL |
fought | נִלְחָמִים֙ | nilḥāmîm | neel-ha-MEEM |
against | עַל | ʿal | al |
Jerusalem, | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
and against | וְעַ֛ל | wĕʿal | veh-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
the cities | עָרֵ֥י | ʿārê | ah-RAY |
of Judah | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
left, were that | הַנּֽוֹתָר֑וֹת | hannôtārôt | ha-noh-ta-ROTE |
against | אֶל | ʾel | el |
Lachish, | לָכִישׁ֙ | lākîš | la-HEESH |
and against | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
Azekah: | עֲזֵקָ֔ה | ʿăzēqâ | uh-zay-KA |
for | כִּ֣י | kî | kee |
these | הֵ֗נָּה | hēnnâ | HAY-na |
defenced | נִשְׁאֲר֛וּ | nišʾărû | neesh-uh-ROO |
cities | בְּעָרֵ֥י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
remained | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
of the cities | עָרֵ֥י | ʿārê | ah-RAY |
of Judah. | מִבְצָֽר׃ | mibṣār | meev-TSAHR |