ਯਰਮਿਆਹ 32:33
“ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਮੇਰੇ ਪਾਸ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ। ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਮੂੰਹ ਮੋੜ ਲਿਆ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਦੀ ਬਾਰ-ਬਾਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣੀ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਪਰ ਉਹ ਸੁਣਦੇ ਹੀ ਨਹੀਂ ਸਨ।
And they have turned | וַיִּפְנ֥וּ | wayyipnû | va-yeef-NOO |
unto | אֵלַ֛י | ʾēlay | ay-LAI |
me the back, | עֹ֖רֶף | ʿōrep | OH-ref |
not and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
the face: | פָנִ֑ים | pānîm | fa-NEEM |
though I taught | וְלַמֵּ֤ד | wĕlammēd | veh-la-MADE |
early up rising them, | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
and teaching | הַשְׁכֵּ֣ם | haškēm | hahsh-KAME |
not have they yet them, | וְלַמֵּ֔ד | wĕlammēd | veh-la-MADE |
hearkened | וְאֵינָ֥ם | wĕʾênām | veh-ay-NAHM |
to receive | שֹׁמְעִ֖ים | šōmĕʿîm | shoh-meh-EEM |
instruction. | לָקַ֥חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
מוּסָֽר׃ | mûsār | moo-SAHR |