ਯਰਮਿਆਹ 27:22
ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਬਲ ਲਿਜਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਜਦੋਂ ਤੀਕ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਦਿਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆਉਂਦਾ। ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ। “ਫ਼ੇਰ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਥਾਂ ਫ਼ੇਰ ਰੱਖ ਦਿਆਂਗਾ।”
They shall be carried | בָּבֶ֥לָה | bābelâ | ba-VEH-la |
to Babylon, | יוּבָ֖אוּ | yûbāʾû | yoo-VA-oo |
there and | וְשָׁ֣מָּה | wĕšāmmâ | veh-SHA-ma |
shall they be | יִֽהְי֑וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
until | עַ֠ד | ʿad | ad |
the day | י֣וֹם | yôm | yome |
visit I that | פָּקְדִ֤י | poqdî | poke-DEE |
them, saith | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
the Lord; | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
up, them bring I will then | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and restore | וְהַֽעֲלִיתִים֙ | wĕhaʿălîtîm | veh-ha-uh-lee-TEEM |
them to | וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔ים | wahăšîbōtîm | va-huh-SHEE-voh-TEEM |
this | אֶל | ʾel | el |
place. | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |