ਯਰਮਿਆਹ 26:12
ਤਾਂ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਹਾਕਮਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ। ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਮੰਦਰ ਅਤੇ ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਬਾਰੇ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖਣ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਹੈ। ਹਰ ਉਹ ਗੱਲ ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣੀ ਹੈ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ।
Then spake | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Jeremiah | יִרְמְיָ֙הוּ֙ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-HOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the princes | הַשָּׂרִ֔ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
to and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people, | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
The Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
sent | שְׁלָחַ֗נִי | šĕlāḥanî | sheh-la-HA-nee |
prophesy to me | לְהִנָּבֵ֞א | lĕhinnābēʾ | leh-hee-na-VAY |
against | אֶל | ʾel | el |
this | הַבַּ֤יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
house | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
and against | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
this | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
city | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
all | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
the words | כָּל | kāl | kahl |
that | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
ye have heard. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
שְׁמַעְתֶּֽם׃ | šĕmaʿtem | sheh-ma-TEM |