ਯਰਮਿਆਹ 22:8
“ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਦੇ ਲੋਕ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਕੋਲੋਂ ਲੰਘਣਗੇ। ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਪੁੱਛਣਗੇ, ‘ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨਾਲ ਇਹ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲ ਕਿਉਂ ਕੀਤੀ ਹੈ? ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਕਿੰਨਾ ਮਹਾਨ ਸ਼ਹਿਰ ਸੀ।’
And many | וְעָֽבְרוּ֙ | wĕʿābĕrû | veh-ah-veh-ROO |
nations | גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
shall pass | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
by | עַ֖ל | ʿal | al |
this | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
city, | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
and they shall say | וְאָֽמְרוּ֙ | wĕʾāmĕrû | veh-ah-meh-ROO |
every man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to | אֶל | ʾel | el |
his neighbour, | רֵעֵ֔הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
Wherefore | עַל | ʿal | al |
מֶ֨ה | me | meh | |
Lord the hath | עָשָׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA |
done | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
thus | כָּ֔כָה | kākâ | KA-ha |
unto this | לָעִ֥יר | lāʿîr | la-EER |
great | הַגְּדוֹלָ֖ה | haggĕdôlâ | ha-ɡeh-doh-LA |
city? | הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |