ਯਰਮਿਆਹ 12:13
ਲੋਕ ਕਣਕ ਬੀਜਣਗੇ ਪਰ ਉਹ ਸਿਰਫ ਕੰਢਿਆਂ ਦੀ ਵਾਢੀ ਕਰਨਗੇ। ਉਹ ਹੱਡ ਭੰਨਵੀਂ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨਗੇ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਮਿਹਨਤ ਤੋਂ ਕੁਝ ਵੀ ਹਾਸਿਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਹ ਆਪਣੀ ਖੇਤੀ ਤੋਂ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹੋਣਗੇ। ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਕਹਿਰ ਨੇ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ।”
They have sown | זָרְע֤וּ | zorʿû | zore-OO |
wheat, | חִטִּים֙ | ḥiṭṭîm | hee-TEEM |
reap shall but | וְקֹצִ֣ים | wĕqōṣîm | veh-koh-TSEEM |
thorns: | קָצָ֔רוּ | qāṣārû | ka-TSA-roo |
pain, to themselves put have they | נֶחְל֖וּ | neḥlû | nek-LOO |
but shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
profit: | יוֹעִ֑לוּ | yôʿilû | yoh-EE-loo |
and they shall be ashamed | וּבֹ֙שׁוּ֙ | ûbōšû | oo-VOH-SHOO |
revenues your of | מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם | mittĕbûʾōtêkem | mee-teh-voo-OH-tay-HEM |
fierce the of because | מֵחֲר֖וֹן | mēḥărôn | may-huh-RONE |
anger | אַף | ʾap | af |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |