ਯਸਈਆਹ 36:5
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇ ਤੂੰ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਲੜਾਈ ਲਈ ਚੁਸਤ ਯੋਜਨਾਬੰਦੀ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ ਤਾਂ ਇਹ ਬੇਕਾਰ ਹੈ। ਇਹ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਕੋਰੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ। ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਕਿਸ ਉੱਤੇ ਇੰਨਾ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਬਗ਼ਾਵਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈਂ?
I say, | אָמַ֙רְתִּי֙ | ʾāmartiy | ah-MAHR-TEE |
sayest thou, (but | אַךְ | ʾak | ak |
vain but are they | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
words) | שְׂפָתַ֔יִם | śĕpātayim | seh-fa-TA-yeem |
I have counsel | עֵצָ֥ה | ʿēṣâ | ay-TSA |
strength and | וּגְבוּרָ֖ה | ûgĕbûrâ | oo-ɡeh-voo-RA |
for war: | לַמִּלְחָמָ֑ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
now | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
on | עַל | ʿal | al |
whom | מִ֣י | mî | mee |
trust, thou dost | בָטַ֔חְתָּ | bāṭaḥtā | va-TAHK-ta |
that | כִּ֥י | kî | kee |
thou rebellest | מָרַ֖דְתָּ | māradtā | ma-RAHD-ta |
against me? | בִּֽי׃ | bî | bee |