ਯਸਈਆਹ 27:12
ਉਸ ਸਮੇਂ, ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਉਹ ਫ਼ਰਾਤ ਨਦੀ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਫ਼ਰਾਤ ਨਦੀ ਤੋਂ ਮਿਸਰ ਦੀ ਨਦੀ ਤੱਕ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਰਾਏਲ ਲੋਕੋ, ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰਕੇ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਜਾਵੋਗੇ।
And pass to come shall it | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
in that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
Lord the that | יַחְבֹּ֧ט | yaḥbōṭ | yahk-BOTE |
shall beat off | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
from the channel | מִשִּׁבֹּ֥לֶת | miššibbōlet | mee-shee-BOH-let |
river the of | הַנָּהָ֖ר | hannāhār | ha-na-HAHR |
unto | עַד | ʿad | ad |
the stream | נַ֣חַל | naḥal | NA-hahl |
of Egypt, | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
and ye | וְאַתֶּ֧ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
gathered be shall | תְּלֻקְּט֛וּ | tĕluqqĕṭû | teh-loo-keh-TOO |
one | לְאַחַ֥ד | lĕʾaḥad | leh-ah-HAHD |
by one, | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
O ye children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |