ਯਸਈਆਹ 16:14
ਅਤੇ ਹੁਣ ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਤਿੰਨਾਂ ਸਾਲਾਂ ਅੰਦਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਰਾਏ ਦਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਸਮਾਂ ਗਿਣਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਉਹ ਗੁਮਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਚਲੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਬਹੁਤ ਬੋੜੇ ਲੋਕ ਪਿੱਛੇ ਰਹਿ ਜਾਣਗੇ, ਉਬੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।”
But now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
the Lord | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
spoken, hath | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
saying, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
Within three | בְּשָׁלֹ֤שׁ | bĕšālōš | beh-sha-LOHSH |
years, | שָׁנִים֙ | šānîm | sha-NEEM |
years the as | כִּשְׁנֵ֣י | kišnê | keesh-NAY |
of an hireling, | שָׂכִ֔יר | śākîr | sa-HEER |
and the glory | וְנִקְלָה֙ | wĕniqlāh | veh-neek-LA |
Moab of | כְּב֣וֹד | kĕbôd | keh-VODE |
shall be contemned, | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
all with | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
that great | הֶהָמ֣וֹן | hehāmôn | heh-ha-MONE |
multitude; | הָרָ֑ב | hārāb | ha-RAHV |
remnant the and | וּשְׁאָ֥ר | ûšĕʾār | oo-sheh-AR |
shall be very | מְעַ֛ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
small | מִזְעָ֖ר | mizʿār | meez-AR |
and feeble. | ל֥וֹא | lôʾ | loh |
כַבִּֽיר׃ | kabbîr | ha-BEER |