ਯਸਈਆਹ 14:25
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਅੱਸ਼ੂਰ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਸ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਰਬਤਾਂ ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਂ ਹੇਠ ਕੁਚਲ ਦਿਆਂਗਾ। ਉਸ ਰਾਜੇ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਗੁਲਾਮ ਬਣਾਇਆ, ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਲਾਂ ਵਿੱਚ ਜ਼ੰਜ਼ੀਰਾਂ ਪਾਈਆਂ। ਯਹੂਦਾਹ ਦੀ ਗਰਦਨਾਂ ਉੱਤੋਂ ਉਸ ਲੱਠ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਸ ਬੋਲ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
That I will break | לִשְׁבֹּ֤ר | lišbōr | leesh-BORE |
the Assyrian | אַשּׁוּר֙ | ʾaššûr | ah-SHOOR |
land, my in | בְּאַרְצִ֔י | bĕʾarṣî | beh-ar-TSEE |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
my mountains | הָרַ֖י | hāray | ha-RAI |
foot: under him tread | אֲבוּסֶ֑נּוּ | ʾăbûsennû | uh-voo-SEH-noo |
yoke his shall then | וְסָ֤ר | wĕsār | veh-SAHR |
depart | מֵֽעֲלֵיהֶם֙ | mēʿălêhem | may-uh-lay-HEM |
from off | עֻלּ֔וֹ | ʿullô | OO-loh |
burden his and them, | וְסֻ֨בֳּל֔וֹ | wĕsubbŏlô | veh-SOO-boh-LOH |
depart | מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL |
from off | שִׁכְמ֖וֹ | šikmô | sheek-MOH |
their shoulders. | יָסֽוּר׃ | yāsûr | ya-SOOR |