ਹੋ ਸੀਅ 14:2
ਸੋਚੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਆਖੋਂਗੇ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲ ਵਾਪਸ ਪਰਤੋਂ। ਉਸ ਨੂੰ ਆਖੋ, “ਸਾਡੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰ ਦੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਚੰਗੇ ਬਚਨਾਂ ਨੂੰ ਕਬੂਲ। ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੁਲ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਤੇਰੀ ਉਸਤਤ ਕਰਾਂਗੇ।
Take | קְח֤וּ | qĕḥû | keh-HOO |
with | עִמָּכֶם֙ | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
you words, | דְּבָרִ֔ים | dĕbārîm | deh-va-REEM |
and turn | וְשׁ֖וּבוּ | wĕšûbû | veh-SHOO-voo |
to | אֶל | ʾel | el |
Lord: the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
say | אִמְר֣וּ | ʾimrû | eem-ROO |
unto | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, Take away | כָּל | kāl | kahl |
all | תִּשָּׂ֤א | tiśśāʾ | tee-SA |
iniquity, | עָוֹן֙ | ʿāwōn | ah-ONE |
and receive | וְקַח | wĕqaḥ | veh-KAHK |
us graciously: | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
render we will so | וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה | ûnĕšallĕmâ | oo-neh-sha-leh-MA |
the calves | פָרִ֖ים | pārîm | fa-REEM |
of our lips. | שְׂפָתֵֽינוּ׃ | śĕpātênû | seh-fa-TAY-noo |