ਪੈਦਾਇਸ਼ 50:14
ਜਦੋਂ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਦਫ਼ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਉਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਟੋਲੇ ਦਾ ਹਰ ਕੋਈ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਮਿਸਰ ਨੂੰ ਚੱਲਾ ਗਿਆ।
And Joseph | וַיָּ֨שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
returned | יוֹסֵ֤ף | yôsēp | yoh-SAFE |
into Egypt, | מִצְרַ֙יְמָה֙ | miṣraymāh | meets-RA-MA |
he, | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
brethren, his and | וְאֶחָ֔יו | wĕʾeḥāyw | veh-eh-HAV |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that went up | הָֽעֹלִ֥ים | hāʿōlîm | ha-oh-LEEM |
with | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
him to bury | לִקְבֹּ֣ר | liqbōr | leek-BORE |
אֶת | ʾet | et | |
his father, | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
after | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
he had buried | קָבְר֥וֹ | qobrô | kove-ROH |
אֶת | ʾet | et | |
his father. | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |