ਪੈਦਾਇਸ਼ 43:32
ਨੌਕਰਾਂ ਨੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਇੱਕਲਿਆਂ ਬਿਠਾ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਦੇ ਭਰਾ ਦੂਸਰੇ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਇੱਕਲੇ ਸਨ ਅਤੇ ਮਿਸਰੀ ਦੂਸਰੇ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਵਖਰੇ ਬੈਠੇ ਸਨ। ਮਿਸਰੀਆਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਇਬਰਾਨੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਬੈਠਕੇ ਭੋਜਨ ਖਾਣਾ ਗਲਤ ਹੈ।
And they set on | וַיָּשִׂ֥ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
himself, by him for | ל֛וֹ | lô | loh |
themselves, by them for and | לְבַדּ֖וֹ | lĕbaddô | leh-VA-doh |
Egyptians, the for and | וְלָהֶ֣ם | wĕlāhem | veh-la-HEM |
which did eat | לְבַדָּ֑ם | lĕbaddām | leh-va-DAHM |
with | וְלַמִּצְרִ֞ים | wĕlammiṣrîm | veh-la-meets-REEM |
themselves: by him, | הָאֹֽכְלִ֤ים | hāʾōkĕlîm | ha-oh-heh-LEEM |
because | אִתּוֹ֙ | ʾittô | ee-TOH |
the Egyptians | לְבַדָּ֔ם | lĕbaddām | leh-va-DAHM |
might | כִּי֩ | kiy | kee |
not | לֹ֨א | lōʾ | loh |
eat | יֽוּכְל֜וּן | yûkĕlûn | yoo-heh-LOON |
bread | הַמִּצְרִ֗ים | hammiṣrîm | ha-meets-REEM |
Hebrews; the with | לֶֽאֱכֹ֤ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
for | אֶת | ʾet | et |
that | הָֽעִבְרִים֙ | hāʿibrîm | ha-eev-REEM |
is an abomination | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
unto the Egyptians. | כִּֽי | kî | kee |
תוֹעֵבָ֥ה | tôʿēbâ | toh-ay-VA | |
הִ֖וא | hiw | heev | |
לְמִצְרָֽיִם׃ | lĕmiṣrāyim | leh-meets-RA-yeem |