ਗਲਾਤੀਆਂ 3:1
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਅਸੀਸਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰਾਹੀਂ ਮਿਲ ਸੱਕਦੀਆਂ ਹੇ ਗਲਾਤੀਓ। ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਨੂੰ ਸਲੀਬ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਮੂਰਖ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਚਲਾਕੀ ਦੇ ਸ਼ਿਕਾਰ ਬਣ ਗਏ।
O | Ὦ | ō | oh |
foolish | ἀνόητοι | anoētoi | ah-NOH-ay-too |
Galatians, | Γαλάται | galatai | ga-LA-tay |
who | τίς | tis | tees |
hath bewitched | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you, | ἐβάσκανεν | ebaskanen | ay-VA-ska-nane |
that ye should not | τῇ | tē | tay |
obey | ἀληθείᾳ | alētheia | ah-lay-THEE-ah |
the | μὴ | mē | may |
truth, | πείθεσθαι, | peithesthai | PEE-thay-sthay |
before | οἷς | hois | oos |
whose | κατ' | kat | kaht |
eyes | ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Christ | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
forth, set evidently been hath | προεγράφη | proegraphē | proh-ay-GRA-fay |
crucified | ἐν | en | ane |
among | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
you? | ἐσταυρωμένος | estaurōmenos | ay-sta-roh-MAY-nose |