Index
Full Screen ?
 

ਅਜ਼ਰਾ 6:12

Ezra 6:12 ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਅਜ਼ਰਾ ਅਜ਼ਰਾ 6

ਅਜ਼ਰਾ 6:12
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਰਾਜਾ ਜਾਂ ਮਨੁੱਖ ਜੋ ਇਸ ਆਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਬਦਲੇਗਾ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੁਆਰਾ ਹਰਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੀ ਮਨੁੱਖ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚਲੇ ਇਸ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਢਾਹੇਗਾ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਸ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਮੈਂ, ਦਾਰਾ ਨੇ ਇਹ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਇੰਝ ਹੀ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் ராஜா யாரைத் தேடப் புறப்பட்டார்? ஒரு செத்த நாயையா, ஒரு தெள்ளுப்பூச்சியையா, நீர் யாரைப் பின்தொடருகிறீர்?

Tamil Easy Reading Version
நீர் யாரைத் தேடுகிறீர்? இஸ்ரவேல் அரசன் யாரோடு சண்டையிட அலைகிறார்? உமக்குத் தீமை செய்யும் உமது எதிரியைத் தேடவில்லை! ஒரு மரித்த நாயை, தெள்ளுப்பூச்சியைத் தேடி அலைகிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலின் அரசர் யாரைத் தேடிப் புறப்பட்டார்? யாரைப் பின் தொடர்கிறீர்? ஒரு செத்த நாயை அன்றோ? ஒரு தெள்ளுப் பூச்சியை அன்றோ?

1 சாமுவேல் 24:131 சாமுவேல் 241 சாமுவேல் 24:15

King James Version (KJV)
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

American Standard Version (ASV)
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

Bible in Basic English (BBE)
There is an old saying, From the evil-doer comes evil: but my hand will never be lifted up against you.

Darby English Bible (DBY)
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.

Webster’s Bible (WBT)
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but my hand shall not be upon thee.

World English Bible (WEB)
After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.

Young’s Literal Translation (YLT)
`After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing? — after a dead dog! after one flea!

1 சாமுவேல் 1 Samuel 24:14
இஸ்ரவேலின் ராஜா யாரைத் தேடப் புறப்பட்டார்? ஒரு செத்த நாயையா, ஒரு தெள்ளுப்பூச்சியையா, நீர் யாரைப் பின் தொடருகிறீர்?
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

After
אַֽחֲרֵ֨יʾaḥărêah-huh-RAY
whom
מִ֤יmee
is
the
king
יָצָא֙yāṣāʾya-TSA
Israel
of
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
come
out?
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
after
אַֽחֲרֵ֥יʾaḥărêah-huh-RAY
whom
מִ֖יmee
dost
thou
אַתָּ֣הʾattâah-TA
pursue?
רֹדֵ֑ףrōdēproh-DAFE
after
אַֽחֲרֵי֙ʾaḥărēyah-huh-RAY
dead
a
כֶּ֣לֶבkelebKEH-lev
dog,
מֵ֔תmētmate
after
אַֽחֲרֵ֖יʾaḥărêah-huh-RAY
a
פַּרְעֹ֥שׁparʿōšpahr-OHSH
flea.
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD
And
the
God
וֵֽאלָהָ֞אwēʾlāhāʾvay-la-HA
that
דִּ֣יdee
name
his
caused
hath
שַׁכִּ֧ןšakkinsha-KEEN
to
dwell
שְׁמֵ֣הּšĕmēhsheh-MAY
there
תַּמָּ֗הtammâta-MA
destroy
יְמַגַּ֞רyĕmaggaryeh-ma-ɡAHR
all
כָּלkālkahl
kings
מֶ֤לֶךְmelekMEH-lek
and
people,
וְעַם֙wĕʿamveh-AM
that
דִּ֣י׀dee
put
shall
יִשְׁלַ֣חyišlaḥyeesh-LAHK
to
their
hand
יְדֵ֗הּyĕdēhyeh-DAY
alter
to
לְהַשְׁנָיָ֛הlĕhašnāyâleh-hahsh-na-YA
and
to
destroy
לְחַבָּלָ֛הlĕḥabbālâleh-ha-ba-LA
this
בֵּיתbêtbate
house
אֱלָהָ֥אʾĕlāhāʾay-la-HA
God
of
דֵ֖ךְdēkdake
which
דִּ֣יdee
is
at
Jerusalem.
בִירֽוּשְׁלֶ֑םbîrûšĕlemvee-roo-sheh-LEM
I
אֲנָ֤הʾănâuh-NA
Darius
דָֽרְיָ֙וֶשׁ֙dārĕyāwešda-reh-YA-VESH
have
made
שָׂ֣מֶתśāmetSA-met
a
decree;
טְעֵ֔םṭĕʿēmteh-AME
done
be
it
let
אָסְפַּ֖רְנָאʾosparnāʾose-PAHR-na
with
speed.
יִתְעֲבִֽד׃yitʿăbidyeet-uh-VEED

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் ராஜா யாரைத் தேடப் புறப்பட்டார்? ஒரு செத்த நாயையா, ஒரு தெள்ளுப்பூச்சியையா, நீர் யாரைப் பின்தொடருகிறீர்?

Tamil Easy Reading Version
நீர் யாரைத் தேடுகிறீர்? இஸ்ரவேல் அரசன் யாரோடு சண்டையிட அலைகிறார்? உமக்குத் தீமை செய்யும் உமது எதிரியைத் தேடவில்லை! ஒரு மரித்த நாயை, தெள்ளுப்பூச்சியைத் தேடி அலைகிறீர்கள்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலின் அரசர் யாரைத் தேடிப் புறப்பட்டார்? யாரைப் பின் தொடர்கிறீர்? ஒரு செத்த நாயை அன்றோ? ஒரு தெள்ளுப் பூச்சியை அன்றோ?

1 சாமுவேல் 24:131 சாமுவேல் 241 சாமுவேல் 24:15

King James Version (KJV)
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

American Standard Version (ASV)
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

Bible in Basic English (BBE)
There is an old saying, From the evil-doer comes evil: but my hand will never be lifted up against you.

Darby English Bible (DBY)
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.

Webster’s Bible (WBT)
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but my hand shall not be upon thee.

World English Bible (WEB)
After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.

Young’s Literal Translation (YLT)
`After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing? — after a dead dog! after one flea!

1 சாமுவேல் 1 Samuel 24:14
இஸ்ரவேலின் ராஜா யாரைத் தேடப் புறப்பட்டார்? ஒரு செத்த நாயையா, ஒரு தெள்ளுப்பூச்சியையா, நீர் யாரைப் பின் தொடருகிறீர்?
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

After
אַֽחֲרֵ֨יʾaḥărêah-huh-RAY
whom
מִ֤יmee
is
the
king
יָצָא֙yāṣāʾya-TSA
Israel
of
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
come
out?
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
after
אַֽחֲרֵ֥יʾaḥărêah-huh-RAY
whom
מִ֖יmee
dost
thou
אַתָּ֣הʾattâah-TA
pursue?
רֹדֵ֑ףrōdēproh-DAFE
after
אַֽחֲרֵי֙ʾaḥărēyah-huh-RAY
dead
a
כֶּ֣לֶבkelebKEH-lev
dog,
מֵ֔תmētmate
after
אַֽחֲרֵ֖יʾaḥărêah-huh-RAY
a
פַּרְעֹ֥שׁparʿōšpahr-OHSH
flea.
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD

Chords Index for Keyboard Guitar