ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 7:15
ਦੁਸ਼ਮਣ ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਬਾਹਰ ਖਲੋਤਾ ਹੈ। ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬੀਮਾਰੀ ਅਤੇ ਮੌਤ ਹੈ। ਜੇ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਬਾਹਰ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦਾ ਕੋਈ ਸਿਪਾਹੀ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਜੇ ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਅੰਦਰ ਠਹਿਰੇਗਾ, ਤਾਂ ਭੁੱਖ ਅਤੇ ਬੀਮਾਰੀ ਉਸ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।
The sword | הַחֶ֣רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev |
is without, | בַּח֔וּץ | baḥûṣ | ba-HOOTS |
and the pestilence | וְהַדֶּ֥בֶר | wĕhaddeber | veh-ha-DEH-ver |
famine the and | וְהָרָעָ֖ב | wĕhārāʿāb | veh-ha-ra-AV |
within: | מִבָּ֑יִת | mibbāyit | mee-BA-yeet |
he that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
is in the field | בַּשָּׂדֶה֙ | baśśādeh | ba-sa-DEH |
die shall | בַּחֶ֣רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
with the sword; | יָמ֔וּת | yāmût | ya-MOOT |
and he that | וַאֲשֶׁ֣ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
city, the in is | בָּעִ֔יר | bāʿîr | ba-EER |
famine | רָעָ֥ב | rāʿāb | ra-AV |
and pestilence | וָדֶ֖בֶר | wādeber | va-DEH-ver |
shall devour | יֹאכֲלֶֽנּוּ׃ | yōʾkălennû | yoh-huh-LEH-noo |