ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 36:17
“ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਿਵਾਰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ। ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਮੰਦੇ ਅਮਲਾਂ ਨਾਲ ਉਸ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਨਾਪਾਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਮੇਰੇ ਲਈ ਉਹ ਉਸ ਔਰਤ ਵਰਗੇ ਸਨ ਜਿਹੜੀ ਆਪਣੀ ਮਾਹਵਾਰੀ ਆਉਣ ਤੇ ਪਲੀਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
Son | בֶּן | ben | ben |
of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
when the house | בֵּ֤ית | bêt | bate |
of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
dwelt | יֹשְׁבִ֣ים | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
their own land, | אַדְמָתָ֔ם | ʾadmātām | ad-ma-TAHM |
they defiled | וַיְטַמְּא֣וּ | wayṭammĕʾû | vai-ta-meh-OO |
way own their by it | אוֹתָ֔הּ | ʾôtāh | oh-TA |
and by their doings: | בְּדַרְכָּ֖ם | bĕdarkām | beh-dahr-KAHM |
their way | וּבַעֲלִֽילוֹתָ֑ם | ûbaʿălîlôtām | oo-va-uh-lee-loh-TAHM |
was | כְּטֻמְאַת֙ | kĕṭumʾat | keh-toom-AT |
before | הַנִּדָּ֔ה | hanniddâ | ha-nee-DA |
me as the uncleanness | הָיְתָ֥ה | hāytâ | hai-TA |
of a removed woman. | דַרְכָּ֖ם | darkām | dahr-KAHM |
לְפָנָֽי׃ | lĕpānāy | leh-fa-NAI |