ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 32:13
ਮਿਸਰ ਦੀਆਂ ਨਦੀਆਂ ਕੰਢੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਾਨਵਰ ਹਨ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ! ਹੁਣ ਲੋਕ ਫ਼ੇਰ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਗੰਧਲਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ। ਗਾਵਾਂ ਦੇ ਖੁਰ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਫ਼ੇਰ ਗੰਧਲਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ।
I will destroy | וְהַֽאֲבַדְתִּי֙ | wĕhaʾăbadtiy | veh-ha-uh-vahd-TEE |
also | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
the beasts | בְּהֶמְתָּ֔הּ | bĕhemtāh | beh-hem-TA |
from thereof | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
beside the great | מַ֣יִם | mayim | MA-yeem |
waters; | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
neither | וְלֹ֨א | wĕlōʾ | veh-LOH |
foot the shall | תִדְלָחֵ֤ם | tidlāḥēm | teed-la-HAME |
of man | רֶֽגֶל | regel | REH-ɡel |
trouble | אָדָם֙ | ʾādām | ah-DAHM |
them any more, | ע֔וֹד | ʿôd | ode |
nor | וּפַרְס֥וֹת | ûparsôt | oo-fahr-SOTE |
the hoofs | בְּהֵמָ֖ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
of beasts | לֹ֥א | lōʾ | loh |
trouble | תִדְלָחֵֽם׃ | tidlāḥēm | teed-la-HAME |