ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 23:47
ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਭੀੜ ਇਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਪੱਥਰ ਸੁੱਟੇਗੀ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇਗੀ। ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਭੀੜ ਆਪਣੀਆਂ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਟੋਟੇ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ। ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਜਲਾ ਦੇਵੇਗੀ।
And the company | וְרָגְמ֨וּ | wĕrogmû | veh-roɡe-MOO |
shall stone | עֲלֵיהֶ֥ן | ʿălêhen | uh-lay-HEN |
אֶ֙בֶן֙ | ʾeben | EH-VEN | |
stones, with them | קָהָ֔ל | qāhāl | ka-HAHL |
and dispatch | וּבָרֵ֥א | ûbārēʾ | oo-va-RAY |
them with their swords; | אוֹתְהֶ֖ן | ʾôtĕhen | oh-teh-HEN |
slay shall they | בְּחַרְבוֹתָ֑ם | bĕḥarbôtām | beh-hahr-voh-TAHM |
their sons | בְּנֵיהֶ֤ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
and their daughters, | וּבְנֽוֹתֵיהֶם֙ | ûbĕnôtêhem | oo-veh-noh-tay-HEM |
up burn and | יַהֲרֹ֔גוּ | yahărōgû | ya-huh-ROH-ɡoo |
their houses | וּבָתֵּיהֶ֖ן | ûbottêhen | oo-voh-tay-HEN |
with fire. | בָּאֵ֥שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
יִשְׂרֹֽפוּ׃ | yiśrōpû | yees-roh-FOO |