ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 18:29
ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਇਹ ਇਨਸਾਫ਼ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਨਿਰਪੱਖ ਨਹੀਂ ਹੈ!” ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਨਿਰਪੱਖ ਹਾਂ! ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਹੋ ਜਿਹੜੇ ਨਿਰਪੱਖ ਨਹੀਂ ਹੋ!
Yet saith | וְאָֽמְרוּ֙ | wĕʾāmĕrû | veh-ah-meh-ROO |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
way The | לֹ֥א | lōʾ | loh |
of the Lord | יִתָּכֵ֖ן | yittākēn | yee-ta-HANE |
is not equal. | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
אֲדֹנָ֑י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI | |
O house | הַדְּרָכַ֞י | haddĕrākay | ha-deh-ra-HAI |
of Israel, | לֹ֤א | lōʾ | loh |
are not | יִתָּֽכְנּוּ֙ | yittākĕnnû | yee-ta-heh-NOO |
ways my | בֵּ֣ית | bêt | bate |
equal? | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
are not | הֲלֹ֥א | hălōʾ | huh-LOH |
your ways | דַרְכֵיכֶ֖ם | darkêkem | dahr-hay-HEM |
unequal? | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יִתָּכֵֽן׃ | yittākēn | yee-ta-HANE |