ਖ਼ਰੋਜ 8:16
ਜੂਆਂ ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਹਾਰੂਨ ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਸੋਟੀ ਚੁੱਕ ਤੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਧੂੜ ਉੱਤੇ ਮਾਰਨ ਲਈ ਆਖ, ਅਤੇ ਮਿਸਰ ਦੀ ਹਰ ਥਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਜੂਆਂ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।”
And the Lord | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֮ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁה֒ | mōšeh | moh-SHEH |
Say | אֱמֹר֙ | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
Aaron, | אַהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
Stretch out | נְטֵ֣ה | nĕṭē | neh-TAY |
אֶֽת | ʾet | et | |
thy rod, | מַטְּךָ֔ | maṭṭĕkā | ma-teh-HA |
and smite | וְהַ֖ךְ | wĕhak | veh-HAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the dust | עֲפַ֣ר | ʿăpar | uh-FAHR |
of the land, | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
become may it that | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
lice | לְכִנִּ֖ם | lĕkinnim | leh-hee-NEEM |
throughout all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |