ਖ਼ਰੋਜ 39:40 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਖ਼ਰੋਜ ਖ਼ਰੋਜ 39 ਖ਼ਰੋਜ 39:40

Exodus 39:40
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਪਰਦਿਆਂ ਦੀ ਕੰਧ, ਚੋਬਾਂ ਅਤੇ ਚੀਥੀਆਂ ਸਮੇਤ, ਦਿਖਾਈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਹ ਪਰਦਾ ਦਿਖਾਇਆ ਜਿਹੜਾ ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ ਨੂੰ ਕੱਜਦਾ ਸੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਰਸੀਆਂ ਅਤੇ ਤੰਬੂ ਦੀਆਂ ਕਿੱਲੀਆਂ ਦਿਖਾਈਆਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਤੰਬੂ ਅਰਥਾਤ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚਲੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਿਖਾਈਆਂ।

Exodus 39:39Exodus 39Exodus 39:41

Exodus 39:40 in Other Translations

King James Version (KJV)
The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,

American Standard Version (ASV)
the hangings of the court, its pillars, and its sockets, and the screen for the gate of the court, the cords thereof, and the pins thereof, and all the instruments of the service of the tabernacle, for the tent of meeting;

Bible in Basic English (BBE)
The hangings for the open space, with the pillars and their bases, and the curtain for the doorway, and the cords and nails, and all the instruments necessary for the work of the House of the Tent of meeting;

Darby English Bible (DBY)
the hangings of the court, its pillars, and its bases; and the curtain for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the vessel's of service of the tabernacle, for the tent of meeting;

Webster's Bible (WBT)
The hangings of the court, its pillars, and its sockets, and the hanging for the court-gate, its cords, and its pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,

World English Bible (WEB)
the hangings of the court, its pillars, its sockets, the screen for the gate of the court, its cords, its pins, all the instruments of the service of the tent, for the tent of meeting,

Young's Literal Translation (YLT)
The hangings of the court, its pillars, and its sockets; and the covering for the gate of the court, its cords, and its pins; and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of meeting;


אֵת֩ʾētate
The
hangings
קַלְעֵ֨יqalʿêkahl-A
court,
the
of
הֶֽחָצֵ֜רheḥāṣērheh-ha-TSARE

אֶתʾetet
his
pillars,
עַמֻּדֶ֣יהָʿammudêhāah-moo-DAY-ha
sockets,
his
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
the
hanging
אֲדָנֶ֗יהָʾădānêhāuh-da-NAY-ha
court
the
for
וְאֶתwĕʾetveh-ET
gate,
הַמָּסָךְ֙hammāsokha-ma-soke

לְשַׁ֣עַרlĕšaʿarleh-SHA-ar
cords,
his
הֶֽחָצֵ֔רheḥāṣērheh-ha-TSARE
and
his
pins,
אֶתʾetet
and
all
מֵֽיתָרָ֖יוmêtārāywmay-ta-RAV
the
vessels
וִיתֵֽדֹתֶ֑יהָwîtēdōtêhāvee-tay-doh-TAY-ha
service
the
of
וְאֵ֗תwĕʾētveh-ATE
of
the
tabernacle,
כָּלkālkahl
tent
the
for
כְּלֵ֛יkĕlêkeh-LAY
of
the
congregation,
עֲבֹדַ֥תʿăbōdatuh-voh-DAHT
הַמִּשְׁכָּ֖ןhammiškānha-meesh-KAHN
לְאֹ֥הֶלlĕʾōhelleh-OH-hel
מוֹעֵֽד׃môʿēdmoh-ADE

Cross Reference

ਖ਼ਰੋਜ 27:9
ਪਵਿੱਤਰ ਤੰਬੂ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦਾ ਵਿਹੜਾ “ਪਵਿੱਤਰ ਤੰਬੂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਹੜਾ ਬਣਾਈ। ਦੱਖਣ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਸੌ ਹੱਥ ਲੰਮੇ ਪਰਦਿਆਂ ਦੀ ਕੰਧ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪਰਦੇ ਮਹੀਨ ਲਿਨਨ ਦੇ ਬਣੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।