ਖ਼ਰੋਜ 34:24
“ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਧਰਤੀ ਤੇ ਜਾਵੋਂਗੇ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਧੱਕ ਦਿਆਂਗਾ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਰਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਫ਼ੈਲਾ ਦਿਆਂਗਾ-ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਧਰਤੀ ਮਿਲੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਵਾਰੀ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੋਲ ਜਾਵੋਂਗੇ। ਉਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਧਰਤੀ ਖੋਹਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।
For | כִּֽי | kî | kee |
I will cast out | אוֹרִ֤ישׁ | ʾôrîš | oh-REESH |
the nations | גּוֹיִם֙ | gôyim | ɡoh-YEEM |
before | מִפָּנֶ֔יךָ | mippānêkā | mee-pa-NAY-ha |
enlarge and thee, | וְהִרְחַבְתִּ֖י | wĕhirḥabtî | veh-heer-hahv-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
thy borders: | גְּבֻלֶ֑ךָ | gĕbulekā | ɡeh-voo-LEH-ha |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
man any shall | יַחְמֹ֥ד | yaḥmōd | yahk-MODE |
desire | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
אֶֽת | ʾet | et | |
land, thy | אַרְצְךָ֔ | ʾarṣĕkā | ar-tseh-HA |
when thou shalt go up | בַּעֲלֹֽתְךָ֗ | baʿălōtĕkā | ba-uh-loh-teh-HA |
to appear | לֵֽרָאוֹת֙ | lērāʾôt | lay-ra-OTE |
אֶת | ʾet | et | |
before | פְּנֵי֙ | pĕnēy | peh-NAY |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
thrice | שָׁלֹ֥שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
פְּעָמִ֖ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM | |
in the year. | בַּשָּׁנָֽה׃ | baššānâ | ba-sha-NA |