ਖ਼ਰੋਜ 30:20
ਹਰ ਵਾਰੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਆਉਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਹੱਥ ਪੈਰ ਧੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਮਰਨਗੇ ਨਹੀਂ।
When they go | בְּבֹאָ֞ם | bĕbōʾām | beh-voh-AM |
into | אֶל | ʾel | el |
tabernacle the | אֹ֧הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation, | מוֹעֵ֛ד | môʿēd | moh-ADE |
wash shall they | יִרְחֲצוּ | yirḥăṣû | yeer-huh-TSOO |
with water, | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
that they die | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not; | יָמֻ֑תוּ | yāmutû | ya-MOO-too |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
when they come near | בְגִשְׁתָּ֤ם | bĕgištām | veh-ɡeesh-TAHM |
to | אֶל | ʾel | el |
altar the | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | hammizbēḥa | ha-meez-BAY-HA |
to minister, | לְשָׁרֵ֔ת | lĕšārēt | leh-sha-RATE |
offering burn to | לְהַקְטִ֥יר | lĕhaqṭîr | leh-hahk-TEER |
made by fire | אִשֶּׁ֖ה | ʾišše | ee-SHEH |
unto the Lord: | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |