ਖ਼ਰੋਜ 21:26
“ਜੇ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਕਿਸੇ ਗੁਲਾਮ ਦੀ ਅੱਖ ਉੱਤੇ ਸੱਟ ਮਾਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਗੁਲਾਮ ਦੀ ਉਹ ਅੱਖ ਅੰਨ੍ਹੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਗੁਲਾਮ ਨੂੰ ਅਜ਼ਾਦ ਕਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਉਸਦੀ ਅੱਖ ਉਸਦੀ ਅਜ਼ਾਦੀ ਦਾ ਇਵਜ਼ਾਨਾ ਹੈ। ਇਹ ਦਾਸਾਂ ਅਤੇ ਦਾਸੀਆਂ ਦੋਹਾਂ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਹੈ।
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a man | יַכֶּ֨ה | yakke | ya-KEH |
smite | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
אֶת | ʾet | et | |
the eye | עֵ֥ין | ʿên | ane |
servant, his of | עַבְדּ֛וֹ | ʿabdô | av-DOH |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
אֶת | ʾet | et | |
the eye | עֵ֥ין | ʿên | ane |
maid, his of | אֲמָת֖וֹ | ʾămātô | uh-ma-TOH |
that it perish; | וְשִֽׁחֲתָ֑הּ | wĕšiḥătāh | veh-shee-huh-TA |
go him let shall he | לַֽחָפְשִׁ֥י | laḥopšî | la-hofe-SHEE |
free | יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ | yĕšallĕḥennû | yeh-sha-leh-HEH-noo |
for | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
his eye's sake. | עֵינֽוֹ׃ | ʿênô | ay-NOH |