ਅਸਤਸਨਾ 5:31
ਪਰ ਤੂੰ, ਮੂਸਾ, ਇੱਥੇ ਮੇਰੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ ਜਾ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਉਹ ਸਾਰੇ ਹੀ ਹੁਕਮ, ਕਾਨੂੰਨ ਅਤੇ ਬਿਧੀਆਂ ਦੱਸਾਂਗਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਉਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਜਾਕੇ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰਹਿਣ ਵਾਸਤੇ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।’
But as for thee, | וְאַתָּ֗ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
stand | פֹּה֮ | pōh | poh |
here thou | עֲמֹ֣ד | ʿămōd | uh-MODE |
by me, | עִמָּדִי֒ | ʿimmādiy | ee-ma-DEE |
speak will I and | וַֽאֲדַבְּרָ֣ה | waʾădabbĕrâ | va-uh-da-beh-RA |
unto | אֵלֶ֗יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee | אֵ֧ת | ʾēt | ate |
all | כָּל | kāl | kahl |
commandments, the | הַמִּצְוָ֛ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
and the statutes, | וְהַֽחֻקִּ֥ים | wĕhaḥuqqîm | veh-ha-hoo-KEEM |
judgments, the and | וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים | wĕhammišpāṭîm | veh-ha-meesh-pa-TEEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt teach | תְּלַמְּדֵ֑ם | tĕlammĕdēm | teh-la-meh-DAME |
do may they that them, | וְעָשׂ֣וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
land the in them | בָאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
give | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
them to possess | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
it. | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |