ਅਸਤਸਨਾ 32:46
ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਆਦੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਦਾ ਪੱਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਜ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਕਾਨੂੰਨ ਵਿੱਚਲੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਲਨ ਕਰਨ।
And he said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֲלֵהֶם֙ | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
them, Set | שִׂ֣ימוּ | śîmû | SEE-moo |
your hearts | לְבַבְכֶ֔ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
all unto | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
the words | הַדְּבָרִ֔ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
testify | מֵעִ֥יד | mēʿîd | may-EED |
day, this you among | בָּכֶ֖ם | bākem | ba-HEM |
which | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
command shall ye | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
תְּצַוֻּם֙ | tĕṣawwum | teh-tsa-WOOM | |
your children | אֶת | ʾet | et |
observe to | בְּנֵיכֶ֔ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
to do, | לִשְׁמֹ֣ר | lišmōr | leesh-MORE |
לַֽעֲשׂ֔וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE | |
all | אֶת | ʾet | et |
words the | כָּל | kāl | kahl |
of this | דִּבְרֵ֖י | dibrê | deev-RAY |
law. | הַתּוֹרָ֥ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |