ਅਸਤਸਨਾ 24:4
ਜੇ ਉਹ ਆਦਮੀ ਉਸ ਨੂੰ ਤਲਾਕ ਦੇ ਦਿੰਦਾ, ਤਾਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦਾ ਪਹਿਲਾ ਪਤੀ ਉਸ ਨੂੰ ਫ਼ਿਰ ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਵਜੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਾ ਕਰੇ। ਜਾਂ ਜੇ ਨਵਾਂ ਪਤੀ ਮਰ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਹਿਲਾ ਪਤੀ ਉਸ ਨੂੰ ਦੋਬਾਰਾ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਵਜੋਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਾ ਕਰੇ। ਉਹ ਪਲੀਤ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੇ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਫ਼ੇਰ ਵਿਆਹ ਕੀਤਾ, ਉਹ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਪਾਪ ਦੀ ਦੋਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਬਨਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ, ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Her former | לֹֽא | lōʾ | loh |
husband, | יוּכַ֣ל | yûkal | yoo-HAHL |
which | בַּעְלָ֣הּ | baʿlāh | ba-LA |
away, her sent | הָֽרִאשׁ֣וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
may | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
not | שִׁ֠לְּחָהּ | šillĕḥoh | SHEE-leh-hoh |
take | לָשׁ֨וּב | lāšûb | la-SHOOV |
her again | לְקַחְתָּ֜הּ | lĕqaḥtāh | leh-kahk-TA |
be to | לִֽהְי֧וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
his wife, | ל֣וֹ | lô | loh |
after that | לְאִשָּׁ֗ה | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
אַֽחֲרֵי֙ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY | |
defiled; is she | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
for | הֻטַּמָּ֔אָה | huṭṭammāʾâ | hoo-ta-MA-ah |
that | כִּֽי | kî | kee |
abomination is | תוֹעֵבָ֥ה | tôʿēbâ | toh-ay-VA |
before | הִ֖וא | hiw | heev |
the Lord: | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
not shalt thou and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
cause | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
the land | תַֽחֲטִיא֙ | taḥăṭîʾ | ta-huh-TEE |
sin, to | אֶת | ʾet | et |
which | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
the Lord | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
God thy | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
giveth | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
thee for an inheritance. | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA | |
נַֽחֲלָֽה׃ | naḥălâ | NA-huh-LA |