-
כִּֽי one kee יִמָּצֵ֣א be yee-ma-TSAY חָלָ֗ל found ha-LAHL בָּֽאֲדָמָה֙ slain ba-uh-da-MA אֲשֶׁר֩ in uh-SHER יְהוָ֨ה the yeh-VA אֱלֹהֶ֜יךָ land ay-loh-HAY-ha נֹתֵ֤ן which noh-TANE לְךָ֙ the leh-HA לְרִשְׁתָּ֔הּ Lord leh-reesh-TA נֹפֵ֖ל thy noh-FALE בַּשָּׂדֶ֑ה God ba-sa-DEH לֹ֥א giveth loh נוֹדַ֖ע thee noh-DA מִ֥י to mee הִכָּֽהוּ׃ possess hee-ka-HOO -
וְיָֽצְא֥וּ thy veh-ya-tseh-OO זְקֵנֶ֖יךָ elders zeh-kay-NAY-ha וְשֹֽׁפְטֶ֑יךָ and veh-shoh-feh-TAY-ha וּמָֽדְדוּ֙ thy oo-ma-deh-DOO אֶל judges el הֶ֣עָרִ֔ים shall HEH-ah-REEM אֲשֶׁ֖ר come uh-SHER סְבִיבֹ֥ת forth, seh-vee-VOTE הֶֽחָלָֽל׃ and HEH-ha-LAHL -
וְהָיָ֣ה it veh-ha-YA הָעִ֔יר shall ha-EER הַקְּרֹבָ֖ה be, ha-keh-roh-VA אֶל that el הֶֽחָלָ֑ל the heh-ha-LAHL וְלָֽקְח֡וּ city veh-la-keh-HOO זִקְנֵי֩ which zeek-NAY הָעִ֨יר is ha-EER הַהִ֜וא next ha-HEEV עֶגְלַ֣ת unto eɡ-LAHT בָּקָ֗ר the ba-KAHR אֲשֶׁ֤ר slain uh-SHER לֹֽא man, loh עֻבַּד֙ even oo-BAHD בָּ֔הּ the ba אֲשֶׁ֥ר elders uh-SHER לֹֽא of loh מָשְׁכָ֖ה that mohsh-HA בְּעֹֽל׃ city beh-OLE -
וְהוֹרִ֡דוּ the veh-hoh-REE-doo זִקְנֵי֩ elders zeek-NAY הָעִ֨יר of ha-EER הַהִ֤וא that ha-HEEV אֶת city et הָֽעֶגְלָה֙ shall ha-eɡ-LA אֶל bring el נַ֣חַל down NA-hahl אֵיתָ֔ן ay-TAHN אֲשֶׁ֛ר the uh-SHER לֹֽא heifer loh יֵעָבֵ֥ד unto yay-ah-VADE בּ֖וֹ a boh וְלֹ֣א rough veh-LOH יִזָּרֵ֑עַ valley, yee-za-RAY-ah וְעָֽרְפוּ which veh-AH-reh-foo שָׁ֥ם is shahm אֶת neither et הָֽעֶגְלָ֖ה eared ha-eɡ-LA בַּנָּֽחַל׃ nor ba-NA-hahl -
וְנִגְּשׁ֣וּ the veh-nee-ɡeh-SHOO הַכֹּֽהֲנִים֮ priests ha-koh-huh-NEEM בְּנֵ֣י the beh-NAY לֵוִי֒ sons lay-VEE כִּ֣י of kee בָ֗ם Levi vahm בָּחַ֞ר shall ba-HAHR יְהוָ֤ה come yeh-VA אֱלֹהֶ֙יךָ֙ near; ay-loh-HAY-HA לְשָׁ֣רְת֔וֹ for leh-SHA-reh-TOH וּלְבָרֵ֖ךְ them oo-leh-va-RAKE בְּשֵׁ֣ם the beh-SHAME יְהוָ֑ה Lord yeh-VA וְעַל thy veh-AL פִּיהֶ֥ם God pee-HEM יִֽהְיֶ֖ה hath yee-heh-YEH כָּל chosen kahl רִ֥יב to reev וְכָל minister veh-HAHL נָֽגַע׃ unto NA-ɡa -
וְכֹ֗ל all veh-HOLE זִקְנֵי֙ the zeek-NAY הָעִ֣יר elders ha-EER הַהִ֔וא of ha-HEEV הַקְּרֹבִ֖ים that ha-keh-roh-VEEM אֶל city, el הֶֽחָלָ֑ל that heh-ha-LAHL יִרְחֲצוּ֙ are yeer-huh-TSOO אֶת next et יְדֵיהֶ֔ם unto yeh-day-HEM עַל the al הָֽעֶגְלָ֖ה slain ha-eɡ-LA הָֽעֲרוּפָ֥ה man, ha-uh-roo-FA בַנָּֽחַל׃ shall va-NA-hahl -
וְעָנ֖וּ they veh-ah-NOO וְאָֽמְר֑וּ shall veh-ah-meh-ROO יָדֵ֗ינוּ answer ya-DAY-noo לֹ֤א and loh שָֽׁפְכָה֙ say, sha-feh-HA אֶת Our et הַדָּ֣ם hands ha-DAHM הַזֶּ֔ה have ha-ZEH וְעֵינֵ֖ינוּ not veh-ay-NAY-noo לֹ֥א shed loh רָאֽוּ׃ ra-OO -
כַּפֵּר֩ merciful, ka-PARE לְעַמְּךָ֙ O leh-ah-meh-HA יִשְׂרָאֵ֤ל Lord, yees-ra-ALE אֲשֶׁר unto uh-SHER פָּדִ֙יתָ֙ thy pa-DEE-TA יְהוָ֔ה people yeh-VA וְאַל Israel, veh-AL תִּתֵּן֙ whom tee-TANE דָּ֣ם thou dahm נָקִ֔י hast na-KEE בְּקֶ֖רֶב redeemed, beh-KEH-rev עַמְּךָ֣ and ah-meh-HA יִשְׂרָאֵ֑ל lay yees-ra-ALE וְנִכַּפֵּ֥ר not veh-nee-ka-PARE לָהֶ֖ם innocent la-HEM הַדָּֽם׃ blood ha-DAHM -
וְאַתָּ֗ה shalt veh-ah-TA תְּבַעֵ֛ר thou teh-va-ARE הַדָּ֥ם put ha-DAHM הַנָּקִ֖י away ha-na-KEE מִקִּרְבֶּ֑ךָ the mee-keer-BEH-ha כִּֽי guilt kee תַעֲשֶׂ֥ה of ta-uh-SEH הַיָּשָׁ֖ר innocent ha-ya-SHAHR בְּעֵינֵ֥י blood beh-ay-NAY יְהוָֽה׃ from yeh-VA -
כִּֽי thou kee תֵצֵ֥א goest tay-TSAY לַמִּלְחָמָ֖ה forth la-meel-ha-MA עַל to al אֹֽיְבֶ֑יךָ war oh-yeh-VAY-ha וּנְתָנ֞וֹ against oo-neh-ta-NOH יְהוָ֧ה thine yeh-VA אֱלֹהֶ֛יךָ enemies, ay-loh-HAY-ha בְּיָדֶ֖ךָ and beh-ya-DEH-ha וְשָׁבִ֥יתָ the veh-sha-VEE-ta שִׁבְיֽוֹ׃ Lord sheev-YOH -
וְרָאִיתָ֙ seest veh-ra-ee-TA בַּשִּׁבְיָ֔ה among ba-sheev-YA אֵ֖שֶׁת the A-shet יְפַת captives yeh-FAHT תֹּ֑אַר a TOH-ar וְחָֽשַׁקְתָּ֣ beautiful veh-ha-shahk-TA בָ֔הּ va וְלָֽקַחְתָּ֥ woman, veh-la-kahk-TA לְךָ֖ and leh-HA לְאִשָּֽׁה׃ hast leh-ee-SHA -
וַֽהֲבֵאתָ֖הּ thou va-huh-vay-TA אֶל shalt el תּ֣וֹךְ bring toke בֵּיתֶ֑ךָ her bay-TEH-ha וְגִלְּחָה֙ home veh-ɡee-leh-HA אֶת to et רֹאשָׁ֔הּ thine roh-SHA וְעָֽשְׂתָ֖ה house; veh-ah-seh-TA אֶת and et צִפָּרְנֶֽיהָ׃ she tsee-pore-NAY-ha -
וְהֵסִ֩ירָה֩ she veh-hay-SEE-RA אֶת shall et שִׂמְלַ֨ת put seem-LAHT שִׁבְיָ֜הּ sheev-YA מֵֽעָלֶ֗יהָ the may-ah-LAY-ha וְיָֽשְׁבָה֙ raiment veh-ya-sheh-VA בְּבֵיתֶ֔ךָ of beh-vay-TEH-ha וּבָֽכְתָ֛ה her oo-va-heh-TA אֶת captivity et אָבִ֥יהָ from ah-VEE-ha וְאֶת off veh-ET אִמָּ֖הּ her, ee-MA יֶ֣רַח and YEH-rahk יָמִ֑ים shall ya-MEEM וְאַ֨חַר remain veh-AH-hahr כֵּ֜ן in kane תָּב֤וֹא thine ta-VOH אֵלֶ֙יהָ֙ house, ay-LAY-HA וּבְעַלְתָּ֔הּ and oo-veh-al-TA וְהָֽיְתָ֥ה bewail veh-ha-yeh-TA לְךָ֖ leh-HA לְאִשָּֽׁה׃ her leh-ee-SHA -
וְהָיָ֞ה it veh-ha-YA אִם shall eem לֹ֧א be, loh חָפַ֣צְתָּ if ha-FAHTS-ta בָּ֗הּ thou ba וְשִׁלַּחְתָּהּ֙ have veh-shee-lahk-TA לְנַפְשָׁ֔הּ no leh-nahf-SHA וּמָכֹ֥ר delight oo-ma-HORE לֹֽא loh תִמְכְּרֶ֖נָּה in teem-keh-REH-na בַּכָּ֑סֶף her, ba-KA-sef לֹֽא then loh תִתְעַמֵּ֣ר thou teet-ah-MARE בָּ֔הּ shalt ba תַּ֖חַת let TA-haht אֲשֶׁ֥ר her uh-SHER עִנִּיתָֽהּ׃ go ee-nee-TA -
כִּֽי a kee תִהְיֶ֨יןָ man tee-YAY-na לְאִ֜ישׁ have leh-EESH שְׁתֵּ֣י two sheh-TAY נָשִׁ֗ים wives, na-SHEEM הָֽאַחַ֤ת one ha-ah-HAHT אֲהוּבָה֙ beloved, uh-hoo-VA וְהָֽאַחַ֣ת and veh-ha-ah-HAHT שְׂנוּאָ֔ה another seh-noo-AH וְיָֽלְדוּ hated, veh-YA-leh-doo ל֣וֹ and loh בָנִ֔ים they va-NEEM הָֽאֲהוּבָ֖ה have ha-uh-hoo-VA וְהַשְּׂנוּאָ֑ה born veh-ha-seh-noo-AH וְהָיָ֛ה him veh-ha-YA הַבֵּ֥ן children, ha-BANE הַבְּכֹ֖ר both ha-beh-HORE לַשְּׂנִיאָֽה׃ the la-seh-nee-AH -
וְהָיָ֗ה it veh-ha-YA בְּיוֹם֙ shall beh-YOME הַנְחִיל֣וֹ be, hahn-hee-LOH אֶת when et בָּנָ֔יו he ba-NAV אֵ֥ת maketh ate אֲשֶׁר uh-SHER יִֽהְיֶ֖ה his yee-heh-YEH ל֑וֹ sons loh לֹ֣א to loh יוּכַ֗ל inherit yoo-HAHL לְבַכֵּר֙ leh-va-KARE אֶת that et בֶּן which ben הָ֣אֲהוּבָ֔ה he HA-uh-hoo-VA עַל hath, al פְּנֵ֥י that peh-NAY בֶן he ven הַשְּׂנוּאָ֖ה may ha-seh-noo-AH הַבְּכֹֽר׃ not ha-beh-HORE -
כִּי֩ he kee אֶת shall et הַבְּכֹ֨ר acknowledge ha-beh-HORE בֶּן the ben הַשְּׂנוּאָ֜ה son ha-seh-noo-AH יַכִּ֗יר of ya-KEER לָ֤תֶת the LA-tet לוֹ֙ hated loh פִּ֣י pee שְׁנַ֔יִם for sheh-NA-yeem בְּכֹ֥ל the beh-HOLE אֲשֶׁר firstborn, uh-SHER יִמָּצֵ֖א by yee-ma-TSAY ל֑וֹ giving loh כִּי him kee הוּא֙ a hoo רֵאשִׁ֣ית double ray-SHEET אֹנ֔וֹ portion oh-NOH ל֖וֹ of loh מִשְׁפַּ֥ט all meesh-PAHT הַבְּכֹרָֽה׃ that ha-beh-hoh-RA -
כִּֽי a kee יִהְיֶ֣ה man yee-YEH לְאִ֗ישׁ have leh-EESH בֵּ֚ן a bane סוֹרֵ֣ר stubborn soh-RARE וּמוֹרֶ֔ה and oo-moh-REH אֵינֶ֣נּוּ rebellious ay-NEH-noo שֹׁמֵ֔עַ son, shoh-MAY-ah בְּק֥וֹל which beh-KOLE אָבִ֖יו will ah-VEEOO וּבְק֣וֹל not oo-veh-KOLE אִמּ֑וֹ obey EE-moh וְיִסְּר֣וּ the veh-yee-seh-ROO אֹת֔וֹ voice oh-TOH וְלֹ֥א of veh-LOH יִשְׁמַ֖ע his yeesh-MA אֲלֵיהֶֽם׃ father, uh-lay-HEM -
וְתָ֥פְשׂוּ shall veh-TA-feh-soo ב֖וֹ his voh אָבִ֣יו father ah-VEEOO וְאִמּ֑וֹ and veh-EE-moh וְהוֹצִ֧יאוּ his veh-hoh-TSEE-oo אֹת֛וֹ mother oh-TOH אֶל lay el זִקְנֵ֥י hold zeek-NAY עִיר֖וֹ on ee-ROH וְאֶל him, veh-EL שַׁ֥עַר and SHA-ar מְקֹמֽוֹ׃ bring meh-koh-MOH -
וְאָֽמְר֞וּ they veh-ah-meh-ROO אֶל shall el זִקְנֵ֣י say zeek-NAY עִיר֗וֹ unto ee-ROH בְּנֵ֤נוּ the beh-NAY-noo זֶה֙ elders zeh סוֹרֵ֣ר of soh-RARE וּמֹרֶ֔ה his oo-moh-REH אֵינֶ֥נּוּ city, ay-NEH-noo שֹׁמֵ֖עַ This shoh-MAY-ah בְּקֹלֵ֑נוּ our beh-koh-LAY-noo זוֹלֵ֖ל son zoh-LALE וְסֹבֵֽא׃ is veh-soh-VAY -
וּ֠רְגָמֻהוּ all OO-reh-ɡa-moo-hoo כָּל the kahl אַנְשֵׁ֨י men an-SHAY עִיר֤וֹ of ee-ROH בָֽאֲבָנִים֙ his va-uh-va-NEEM וָמֵ֔ת city va-MATE וּבִֽעַרְתָּ֥ shall oo-vee-ar-TA הָרָ֖ע stone ha-RA מִקִּרְבֶּ֑ךָ him mee-keer-BEH-ha וְכָל with veh-HAHL יִשְׂרָאֵ֖ל stones, yees-ra-ALE יִשְׁמְע֥וּ that yeesh-meh-OO וְיִרָֽאוּ׃ he veh-yee-ra-OO -
וְכִֽי if veh-HEE יִהְיֶ֣ה a yee-YEH בְאִ֗ישׁ man veh-EESH חֵ֛טְא have HAY-teh מִשְׁפַּט committed meesh-PAHT מָ֖וֶת a MA-vet וְהוּמָ֑ת sin veh-hoo-MAHT וְתָלִ֥יתָ worthy veh-ta-LEE-ta אֹת֖וֹ of oh-TOH עַל death, al עֵֽץ׃ and ayts -
לֹֽא body loh תָלִ֨ין shall ta-LEEN נִבְלָת֜וֹ not neev-la-TOH עַל remain al הָעֵ֗ץ all ha-AYTS כִּֽי night kee קָב֤וֹר upon ka-VORE תִּקְבְּרֶ֙נּוּ֙ the teek-beh-REH-NOO בַּיּ֣וֹם tree, BA-yome הַה֔וּא but ha-HOO כִּֽי thou kee קִלְלַ֥ת shalt keel-LAHT אֱלֹהִ֖ים in ay-loh-HEEM תָּל֑וּי any ta-LOO וְלֹ֤א wise veh-LOH תְטַמֵּא֙ bury teh-ta-MAY אֶת him et אַדְמָ֣תְךָ֔ that ad-MA-teh-HA אֲשֶׁר֙ day; uh-SHER יְהוָ֣ה (for yeh-VA אֱלֹהֶ֔יךָ he ay-loh-HAY-ha נֹתֵ֥ן that noh-TANE לְךָ֖ is leh-HA נַֽחֲלָֽה׃ hanged NA-huh-LA
Deuteronomy 21 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Deuteronomy 21