ਦਾਨੀ ਐਲ 9:27
“ਫੇਰ ਭਵਿੱਖ ਦਾ ਹਾਕਮ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਕਰੇਗਾ। ਉਹ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਤੱਕ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ। ਭੇਟਾਂ ਅਤੇ ਬਲੀਆਂ ਅੱਧੇ ਹਫ਼ਤੇ ਲਈ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਅਤੇ ਇੱਕ ਤਬਾਹੀ ਲਿਆਉਣ ਵਾਲਾ ਆਵੇਗਾ। ਉਹ ਭਿਆਨਕ ਤਬਾਹੀ ਵਾਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰੇਗਾ! ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਤਬਾਹੀ ਲਿਆਉਣ ਵਾਲਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।”
And he shall confirm | וְהִגְבִּ֥יר | wĕhigbîr | veh-heeɡ-BEER |
the covenant | בְּרִ֛ית | bĕrît | beh-REET |
many with | לָרַבִּ֖ים | lārabbîm | la-ra-BEEM |
for one | שָׁב֣וּעַ | šābûaʿ | sha-VOO-ah |
week: | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
midst the in and | וַחֲצִ֨י | waḥăṣî | va-huh-TSEE |
of the week | הַשָּׁב֜וּעַ | haššābûaʿ | ha-sha-VOO-ah |
sacrifice the cause shall he | יַשְׁבִּ֣ית׀ | yašbît | yahsh-BEET |
and the oblation | זֶ֣בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
cease, to | וּמִנְחָ֗ה | ûminḥâ | oo-meen-HA |
and for | וְעַ֨ל | wĕʿal | veh-AL |
the overspreading | כְּנַ֤ף | kĕnap | keh-NAHF |
abominations of | שִׁקּוּצִים֙ | šiqqûṣîm | shee-koo-TSEEM |
he shall make it desolate, | מְשֹׁמֵ֔ם | mĕšōmēm | meh-shoh-MAME |
until even | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
the consummation, | כָּלָה֙ | kālāh | ka-LA |
and that determined | וְנֶ֣חֱרָצָ֔ה | wĕneḥĕrāṣâ | veh-NEH-hay-ra-TSA |
poured be shall | תִּתַּ֖ךְ | tittak | tee-TAHK |
upon | עַל | ʿal | al |
the desolate. | שֹׁמֵֽם׃ | šōmēm | shoh-MAME |