ਦਾਨੀ ਐਲ 9:19
ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣੋ! ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਨੂੰ ਮਾਫ ਕਰ ਦਿਓ! ਯਹੋਵਾਹ, ਧਿਆਨ ਦਿਓ, ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਕੁਝ ਕਰੋ! ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਨਾ ਕਰੋ! ਕੁਝ ਕਰੋ ਹੁਣ! ਆਪਣੀ ਹੀ ਨੇਕੀ ਲਈ ਇਹ ਕਰੋ। ਮੇਰੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਹੁਣ ਕੁਝ ਕਰ, ਆਪਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਜਿਹੜੇ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੁਆਰਾ ਬੁਲਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।”
O Lord, | אֲדֹנָ֤י׀ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
hear; | שְׁמָ֙עָה֙ | šĕmāʿāh | sheh-MA-AH |
O Lord, | אֲדֹנָ֣י׀ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
forgive; | סְלָ֔חָה | sĕlāḥâ | seh-LA-ha |
Lord, O | אֲדֹנָ֛י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
hearken | הַֽקֲשִׁ֥יבָה | haqăšîbâ | ha-kuh-SHEE-va |
and do; | וַעֲשֵׂ֖ה | waʿăśē | va-uh-SAY |
defer | אַל | ʾal | al |
not, | תְּאַחַ֑ר | tĕʾaḥar | teh-ah-HAHR |
sake, own thine for | לְמַֽעֲנְךָ֣ | lĕmaʿănkā | leh-ma-un-HA |
O my God: | אֱלֹהַ֔י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
for | כִּֽי | kî | kee |
thy city | שִׁמְךָ֣ | šimkā | sheem-HA |
people thy and | נִקְרָ֔א | niqrāʾ | neek-RA |
are called | עַל | ʿal | al |
by thy name. | עִירְךָ֖ | ʿîrĕkā | ee-reh-HA |
וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
עַמֶּֽךָ׃ | ʿammekā | ah-MEH-ha |