ਦਾਨੀ ਐਲ 7:23
“ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ: ’ਚੌਬਾ ਜਾਨਵਰ ਉਹ ਚੌਬਾ ਰਾਜ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਆਵੇਗਾ। ਇਹ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਰਾਜਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਚੌਬਾ ਰਾਜ ਧਰਤੀ ਉਤ੍ਤਲੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਇਹ ਧਰਤੀ ਉਤ੍ਤਲੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਲਿਤਾੜ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੁਚਲ ਦੇਵੇਗਾ।
Thus | כֵּן֮ | kēn | kane |
he said, | אֲמַר֒ | ʾămar | uh-MAHR |
The fourth | חֵֽיוְתָא֙ | ḥêwĕtāʾ | hay-veh-TA |
beast | רְבִיעָ֣יְתָ֔א | rĕbîʿāyĕtāʾ | reh-vee-AH-yeh-TA |
shall be | מַלְכ֤וּ | malkû | mahl-HOO |
fourth the | רְבִיעָיאָ֙ | rĕbîʿāyʾā | reh-vee-ai-AH |
kingdom | תֶּהֱוֵ֣א | tehĕwēʾ | teh-hay-VAY |
upon earth, | בְאַרְעָ֔א | bĕʾarʿāʾ | veh-ar-AH |
which | דִּ֥י | dî | dee |
shall be diverse | תִשְׁנֵ֖א | tišnēʾ | teesh-NAY |
from | מִן | min | meen |
all | כָּל | kāl | kahl |
kingdoms, | מַלְכְוָתָ֑א | malkĕwātāʾ | mahl-heh-va-TA |
and shall devour | וְתֵאכֻל֙ | wĕtēʾkul | veh-tay-HOOL |
the whole | כָּל | kāl | kahl |
earth, | אַרְעָ֔א | ʾarʿāʾ | ar-AH |
down, it tread shall and | וּתְדוּשִׁנַּ֖הּ | ûtĕdûšinnah | oo-teh-doo-shee-NA |
and break it in pieces. | וְתַדְּקִנַּֽהּ׃ | wĕtaddĕqinnah | veh-ta-deh-kee-NA |