ਅੱਯੂਬ 19:16 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਅੱਯੂਬ ਅੱਯੂਬ 19 ਅੱਯੂਬ 19:16

Job 19:16
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਉਹ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਜੇ ਮੈਂ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਮਿੰਨਤ ਵੀ ਕਰਾਂ ਮੇਰਾ ਨੌਕਰ ਮੈਨੂੰ ਹੁਂਗਾਰਾ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ।

Job 19:15Job 19Job 19:17

Job 19:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.

American Standard Version (ASV)
I call unto my servant, and he giveth me no answer, `Though' I entreat him with my mouth.

Bible in Basic English (BBE)
At my cry my servant gives me no answer, and I have to make a prayer to him.

Darby English Bible (DBY)
I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth.

Webster's Bible (WBT)
I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth.

World English Bible (WEB)
I call to my servant, and he gives me no answer; I beg him with my mouth.

Young's Literal Translation (YLT)
To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.

I
called
לְעַבְדִּ֣יlĕʿabdîleh-av-DEE
my
servant,
קָ֭רָאתִיqārāʾtîKA-ra-tee
no
me
gave
he
and
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
answer;
יַעֲנֶ֑הyaʿăneya-uh-NEH
I
intreated
בְּמוֹbĕmôbeh-MOH
him
with
פִ֝֗יfee
my
mouth.
אֶתְחַנֶּןʾetḥannenet-ha-NEN
לֽוֹ׃loh

Cross Reference

ਅੱਯੂਬ 1:15
ਸਬੀਨ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤੇ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਗਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਹੋਰਨਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ। ਸਿਰਫ ਮੈਂ ਹੀ ਬਚ ਕੇ ਆ ਗਿਆ ਹਾਂ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਖਬਰ ਦੇਣ ਆਇਆ ਹਾਂ।”

ਅੱਯੂਬ 1:19
ਤਾਂ ਮਾਰੂਬਲ ਵੱਲੋਂ ਅਚਾਨਕ ਤੇਜ਼ ਹਵਾ ਵਗੀ ਤੇ ਘਰ ਨੂੰ ਉਡਾ ਕੇ ਹੇਠਾਂ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ। ਘਰ ਤੇਰੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਤੇ ਧੀਆਂ ਉੱਤੇ ਡਿੱਗ ਪਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਮਰ ਗਏ ਹਨ। ਸਿਰਫ ਮੈਂ ਹੀ ਬੱਚਿਆਂ ਹਾਂ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਖਬਰ ਦੇਣ ਲਈ ਆ ਗਿਆ ਹਾਂ!”