Jeremiah 48:43
ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ: “ਮੋਆਬ ਦੇ ਲੋਕੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਥੇ ਡਰ, ਡੂੰਘੀਆਂ ਖੱਡਾਂ ਅਤੇ ਜਾਲ ਹਨ।
Jeremiah 48:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Fear and death and the net have come on you, O people of Moab, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Fear, and the pit, and the snare shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
Fear, and a snare, and a gin, `are' for thee, O inhabitant of Moab -- an affirmation of Jehovah,
| Fear, | פַּ֥חַד | paḥad | PA-hahd |
| and the pit, | וָפַ֖חַת | wāpaḥat | va-FA-haht |
| and the snare, | וָפָ֑ח | wāpāḥ | va-FAHK |
| upon be shall | עָלֶ֛יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| thee, O inhabitant | יוֹשֵׁ֥ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
| of Moab, | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
ਯਸਈਆਹ 24:17
ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਖਤਰਾ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਇਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਰਹਿ ਰਹੇ ਨੇ। ਮੈਂ ਡਰ, ਖੱਡਾਂ ਅਤੇ ਜਾਲ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ।
ਨੂਹ 3:47
ਅਸੀਂ ਭੈਭੀਤ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਟੋਏ ਅੰਦਰ ਡਿੱਗ ਪਏ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੱਟ ਖਾਧੀ ਹੈ! ਅਸੀਂ ਟੁੱਟ ਗਏ ਹਾਂ!”
ਅਸਤਸਨਾ 32:23
“‘ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਉੱਪਰ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਲਿਆਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਤੀਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਪਰ ਚੱਲਾ ਦਿਆਂਗਾ।
ਜ਼ਬੂਰ 11:6
ਉਹ ਭਖਦੇ ਹੋਏ ਕੋਲਿਆਂ ਅਤੇ ਬਲਦੀ ਹੋਈ ਗੰਧਕ ਦੀ ਵਰੱਖਾ ਬਦ ਰੂਹਾਂ ਉੱਤੇ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਲਈ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਦ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਤਪਦੀਆਂ ਸੜਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਬਾਝੋਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ।